RAT KULTUROM

Sjevernokorejski tinejdžeri sve više koriste ‘sleng" iz Južne Koreje, Kim najavio sankcije

Vlasti vjeruju kako su tinejdžeri sleng naučili gledajući zabranjene južnokorejske televizijske serije, a prijete i zatvaranjem u logore
Kim Jong Un
 Str/KCNA/AFp

Prema novim mjerama koje je uveo sjevernokorejski diktator Kim Jong-un, tamošnji bi tinejdžeri mogli biti zatvoreni u logore zbog korištenja slenga.

Mjere su, pojašnjava Daily Mail, uvedene jer se sjevernokorejska vrhuška pribojava da su se mladi previše opustili te da se navikavaju na riječi koje se koriste u susjednoj, demokratskoj Južnoj Koreji, pa će pratiti komunikaciju putem mobilnih telefona kako bi otkrili prekršitelje.

Prvi je cilj nadzor nad SMS porukama. Mobilni telefoni sve su više dostupni i u najzatvorenijoj zemlji svijeta, a jedan od roditelja otkrio je kako djeca sve više koriste zabranjene riječi u svojim porukama. Primjerice, "saranghaeyong" (volim te), "chal-ka" (vidimo se), "bye-bye" i "ty" (hvala).

Vlasti vjeruju kako su tinejdžeri sleng naučili gledajući zabranjene južnokorejske televizijske serije, te će svakoga tko koristi riječi koje nisu uobičajene u Sjevernoj Koreji podvrgnuti ispitivanju i sumnjičiti za to teško kazneno djelo.

Pritom će istražitelji provjeriti i jesu li korisnici mobilnih telefona putem poruka širili "neutemeljene glasine o poteškoćama vezanim uz pandemiju koronavirusa".

Ipak, citira Daily Mail jednog roditelja, mladi su dovoljno pametni da poruke izbrišu sa svojih uređaja čim ih pošalju.

Tri stranice tajnog dokumenta otkrio je japanski časopis Rimjingang, navodeći kako se u dokumentu tvrdi kako se iz sjevernokorejskog društva moraju iskorijeniti termini poput "oppa", za starijeg brata, ili 'dong-saeng", za mlađu sestru. U dokumentu Kim Jong Un označava te riječi kao "puppet words", odnosno, u slobodnom prijevodu, riječi iz "zemlje lutkica".

- I ranije sam upozoravao na fenomen, mladi muškarci i žene koji nisu rodbinski povezani koriste taj "lutkarski" rječnik kada se obraćaju jedni drugima. Fenomen nikako da prestane. To je tipičan primjer koliko su se te perverzne riječi ustoličile u našem društvu - piše diktator u dokumentu.

Daily Mail pojašnjava kako se mladi u Sjevernoj Koreji na različite načine bore protiv zabrana južnokorejskih medija. Nekada su to radili "dilanjem" zabranjenih DVD-ova, a sada USB-ovima na kojima je zabranjen zadržaj. No, sjevernokorejske vlasti odlučile su se uhvatiti u koštac s tim problemom, pa je novi zakon, nazvan u slobodnom prijevodu "Zakon za uklanjanje reaktivnih misli i kulture", predvidjeo čak i zabranu da roditelji za novorođeno dijete izaberu ime koje bi moglo biti blisko južnokorejskoj kulturi. Zbog toga su neki roditelji, prema Rimjingangu, bili primorani preimenovati djecu.

Greg Scarlatoiu, ravnatelj Odbora za ljudska prava u Sjevernoj Koreji u Washingtonu, kazao je kako je to jasan dokaz da se Kimov režim pribojava rastuće kulturalne moći Južne Koreje u svojoj zemlji. Fenomen kojeg nazivaju "Hallyu", odnosno Korejski val, širi se cijelom planetom kroz glazbu i dramu.

- Zato je ovaj novi zakon pokušaj režima da blokira informacije izvan zemlje, naročito iz Južne Koreje. Pritom koriste nove tehnologije i prijete visokim novčanim i zatvorskim kaznama onima koji pokušaju doći do zabranjenih sadržaja - objašnjava.

Dodaje kako je Kim Jong-un oduvijek bio jezični purist, a sada se mora suočiti s novim izazovom u kojem se mladi sve više okreću južnokorejskim sapunicama, glazbi, modi i pop kulturi.

- Kim Jong-unov režim očajnički se bori kako bi umanjio utjecaj južnokorejske kulture. Čini se kako bi upravo to moglo biti najveća prijetnja opstanku diktature - zaključuje.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
17. studeni 2024 15:36