Golema plutajuća masa sastavljena od kamena plovućca, koje je prije nekoliko mjeseci izbacio podvodni vulkan, zagušila je na desetke japanskih luka te oštetila brojne ribarske brodove uzduž najjužnije obale Japana.
Zamjenik glavnog tajnika kabineta japanskog premijera Yoshihiko Isozaki izjavio je u petak da je pogođeno 11 luka na otočju Okinawa te 19 drugih u prefekturi Kagoshima, na najjužnijem japanskom otoku Kyushu, što je nagnalo vlasti da osnuje radnu skupinu za oporavak od katastrofe.
Oštećeno je najmanje 40 ribarskih brodova, od kojih se njih šest uopće nije moglo kretati. Trajektne linije koje povezuju udaljene otoke u prefekturama Okinawa i Kagoshima privremeno su obustavljene.
Guverner Okinawe Denny Tamaki rekao je da je problem s plutajućim kamenjem nanio veliku štetu industriji ribarstva i turizma kao i na okoliš te da se mora brzo riješiti.
U jednoj luci na sjeveru glavnog otoka Okinawe počela je akcija čišćenja, a navodno veliki bageri uspiju ukloniti 10 tona plovućca svaki dan, no pojavljuju se novi.
Jedan dužnosnik lokalnih vlasti izjavio je kako bi akcija bez presedana mogla potrajati dva do tri tjedna.
- Nemamo izbora nego nastaviti s čišćenjem metodom pokušaja i pogreške. O zbrinjavanju kamenja razmišljat ćemo nakon provjere sigurnosnih aspekata, izjavio je dužnosnik za agenciju Kyodo News.
Spomenuti kamenčići zapravo su plovućci i prepuni su mjehurića zraka zbog čega mogu plutati na površini mora. Posljedica su erupcije podvodnog vulkana Fukutokuokanoba, smještenog na otočju Ogasawara, udaljenog stotinama kilometara istočno od Okinawe koji se probudio sredinom kolovoza.
Plovućac ili plavac je spužvasti kamen koji se koristi i u kozmetici, kako bi se uklonio višak kože sa stopala.
Japanska obalna straža podijelila je mapu koja prikazuje smjer kretanja plovućca te je upozorila plovila u tom području da budu oprezni kako ne bi imali problema sa začepljenjem motora zbog kamenja. Jedno od njihovih patrolnih plovila nasukalo se u subotu tijekom vježbe jer su naletjeli na kamenje uz obalu Okinawe.
Isozaki je upozorio da se šljunak pomiče na sjever te da bi mogao utjecati na cijelu japansku obalu.
- Nastavit ćemo pažljivo pratiti situaciju, rekao je.
Vladina radna skupina na prvom sastanku u četvrtak navečer odlučila je u sklopu plana oporavka od katastrofe pomoći lokalnim općinama te su poručili da će šteta za ribarsku industriju biti pokrivena osiguranjem. Ukupni trošak katastrofe je još uvijek nepoznat.
List Yomiuri Shimbun je izvijestio da oko 750 ribarskih brodova nije moglo napustiti luku u Okinawi zbog problema s motorom, te da je 150 indijskih skuša, koji se uzgajaju na ribljim farmama, uginulo zbog gutanja plovućca.
Uprava za nuklearnu regulaciju također prati kretanje kamenčića kako bi izbjegla bilo kakav utjecaj na japanske nuklearke na obali.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....