NEMIRI U EGIPTU

Prosvjednik: Facebook mi jedini sad daje slobodu govora

A Syrian man connects on his Facebook account at an internet cafe, in Damascus, Syria, on Tuesday Feb. 8, 2011. A media watchdog said Tuesday that Syria appears to be lifting a three-year-old ban on YouTube and Facebook, a decision that could be seen as a gesture to stave off unrest following popular uprisings in Egypt and Tunisia. The Syrian government does not comment on its Internet restrictions. But several Internet users in Syria told The Associated Press on Tuesday that the sites were accessible for the first time in years without having to tunnel through a proxy servers. Lifting the ban may well be an example of such reforms, but it is not a major concession by Assad. The ban had little practical effect, with many Syrians using proxy servers to access the sites every day. (AP Photo/Muzaffar Salman)
 Muzaffar Salman

KAIRO - Revolucionarnim Kairom kruži dobar vic. Predsjednik Hosni Mubarak umre i u zagrobnom životu sretne svoje prethodnike, Anvara el-Sadata i Gamala Nasera. “Hosni, habibi (dragi, op. a.), što je tebe dokrajčilo”, pitaju ga, “metak ili otrov”… Mubarak ih žalosno pogleda i procijedi: “Facebook!”

Epicentar revolucije

Taj vic pričaju mi 17-godišnji Mohamed Ahmed El Shref i njegovi školski prijatelji dok sjedimo na dekama prostrtim po travi trga Tahrir, epicentra egipatske revolucije. Iznad nas najlon (umjesto šatora), oko nas drugi prosvjednici spavaju, jedu, piju čaj, razgovaraju, skandiraju… Mohamed Ahmed El Shref ne skandira, ali to ne znači da je manje aktivan. U krilu mu je laptop. Na njega priključena antena za bežični internet. Na zaslonu Facebook.

- Danas sam prvi dan na prosvjedu. Protekla dva tjedna informacije s Tahrira dobivao sam od mojih prijatelja na Facebooku. Sada, kad sam ja na Tahriru, na Facebooku objavljujem što se događa. Upravo sam napisao: ‘Milijun ljudi na Tahriru traži odlazak Mubaraka!’ - kaže mladi Mohamed.

Produžni kablovi

S prozora okolnih zgrada prosvjednici su spustili produžne kablove za struju, pa Mohamed ima i napajanje. Dok provjerava što je novo na revolucionarnim Facebook grupama koje prati, na njegovu licu vidi se uzbuđenje. Mohamed ima osjećaj da radi nešto veliko i važno.

Pitam ga što njemu znači Facebook. - Daje mi slobodu govora - odgovara. Na vratima zatvorenih trgovina na Tahriru stoje grafiti Facebook i Twitter. Društvene mreže Facebook i Twitter pomogle su masi mladih egipatskih prosvjednika da se bolje organiziraju i da se njihov glas bolje čuje.

Upravo zahvaljujući društevnim mrežama i SMS-ovima, jučer, 15. dana prosvjeda protiv Mubaraka, na trgu Tahrir bilo je više ljudi nego proteklih dana. Egipatski ustanak dakle, ne samo da se ne stišava, nego i dalje sve jače raste.

Izjave EU su kao ‘Muppet Show’

BRUXELELS - Predsjednik Vijeća Europske Unije, bivši belgijskih premijer Herman Van Rompuy je potvrdio da EU nije uspjela o egipatskoj krizi govoriti “jednoglasno”.

No, “predsjednik” EU ipak smatra da je egipatskom narodu poslana jedinstvena poruka da “tranzicija mora početi odmah i da se moraju održati slobodni i pošteni izbori”. No, čelnik socijalističkog bloka u Europskom parlamentu, njemački političar Martin Schulz se pak uopće ne slaže s prvim čovjekom EU.

Naime, njemački političar smatra da su članice EU svojim neujednačenim ijavama zapravo gledale kao “Muppet Show”. Schulz, koji je postao poznat kad mu je Berlusconi rekao da bi mogao biti “capo u logoru”, rekao je da su članice ličile na dva poznata starčića koji komentiraju show s balkona, Statlera i Waldorfa. (Ž. T.)

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
12. studeni 2024 03:07