MANUELA HRVATIN

‘Želimo iz pepela dignuti legende, običaje, doživljaje, ličnosti, ruševine i stvoriti nova radna mjesta‘

Manuela Hrvatin
 studio 11

Oko stotinjak ljubitelja baštine i njenih interpretatora, od turističkih vodiča, kustosa, akademskih profesora, direktora turističkih zajednica, znanstvenika, novinara i drugih okupili su se prošli vikend u malom mjestu Svetvinčenat u Istri, i to po prvi put. Bilo je to pravo umrežavanje ove, mogli bismo reći nove struke ili branše u kreativnoj industriji koja je usko povezana ne samo s turizmom, već i kulturom, medijima, obrazovanjem, muzeologijom, zaštitom prirode. Skup je organizirala nacionalna koordinatorica europskog udruženja za interpretaciju baštine Interpret Europe za Hrvatsku Manuela Hrvatin koja se već niz godina bavi sličnom projektima, a jedan od najpoznatijih je svakako kulturno-turistički projekt Istra Inspirit čiji je ona idejni začetnik.

Ovo je prvi takav forum organiziran u Hrvatskoj. Kako je došlo do toga?

- Čitava je priča krenula od toga kada je izašao natječaj za nacionalnog koordinatora udruženja Interpret Europe sa sjedištem u Njemačkoj. Moja Tea iz ureda je rekla „E to je za tebe!” Već sam tada imala licencu za interpretacijskog vodiča i bila sam zadivljena osviještenim. Javila sam se i prošla. Od tada već dvije godine volontiram za baštinu i pokušam najbolje što mogu služiti ljudima. To je dosta ozbiljna funkcija za volontera, ali u inozemstvu je normalno da dio života pokloniš dobroj stvari za zajednicu. U mojim cijevima za dvije godine bilo je između ostalog skupiti članove na jednom mjestu gdje mogu razmijeniti iskustva i vidjeti neke primjere dobre prakse. To sam umrežavanje nazvala Nacionalni forum interpretatora baštine. Svima je potrebno da se proširi glas o interpretaciji baštine, ne samo prema članovima. Bilo je dosta izazovno organizirati skup zbog epidemioloških uvjeta i financiranja, ali smo na kraju uspjeli. A Savičenta i Istra nije bio moj slučajni odabir. Interpretirati baštinu moja je misija. Potaknuti zajednicu da tu istu ljubav čuva i prenosi, je neizmjerna radost. Nisam samo čuvar, ja sam aktivni motivator i promotor. I sve što sam mogla iz EU fondova izvući i osmisliti, bilo je da dignemo iz pepela priče, legende, običaje, doživljaje, ličnosti, jela, nakit, ostatke, ruševine i pretvoriti u proizvode ili prekrasna zdanja koja ostaju za budućnost. Kroz baštinu sam stvarala transformativni turizam jer vjerujem da je samo tako autentično i baštinski vrijedno neko mjesto posjećujemo. Jer čovjek bez naslijeđa nema identitet.

Koliko je danas interpretatora baštine u Hrvatskoj i kako se razvija ta branša?

- Interpretatora baštine u Hrvatskoj je puno. Svatko tko voli svoj kraj i sa srcem priča o njemu je interpretator baštine - od turističkog vodiča, kustosa, učitelja, domaćice u privatnom smještaju, conciergea u hotelu, kapetana, animatora, poljoprivrednika, vinara, ribara, konobara, radnice u sirani, pisaca, novinara, fotografa, multimedijaša, gamera, roditelja, baka i djedova posebno... Svi su oni interpretatori baštine jer žele baštinu približiti drugima. Neki ni ne znaju da to jesu, a neki imaju službeni certifikat. Europska udruga za interpretaciju baštine održava tečaj za vodiča-interpretatora u trajanju od 5 dana na kojem se uče alati i metode koje pospješuju taj proces. Takav je tečaj prošlo oko 300 osoba iz Hrvatske - turističkih vodiča, pratitelja, zaposlenika u turističkom i kulturnom sektoru, parkovima prirode, centrima za posjetitelje te zaljubljenici u baštinu. Tečaj je odličan i svakom tko se bavi komunikacijom preporučujemo dobro strukturiran tečaj. To ne zamjenjuje licencu vodiča. Ali u Hrvatskoj je napravio pravo čudo, razbudio je zajednice i stvorio nove proizvode. Hrvatska je danas primjer drugim europskim zemljama po brojnosti certificiranih interpretacijskih vodiča i aktivnostima u polju interpretacije. Genijalno mi je da smo napokon i mi iz nekog područja primjer drugima.

image
Manuela Hrvatin
studio 11

Koliko su vodiči, muzeolozi i svi ostali koji se bave baštinom prepoznali važnost interpretacije i koliko se ona danas koristi? Vide li se pomaci u odnosu na prije 5 godina?

- Pomaci se svakako vide, no potrebno je još raditi. Naša je želja osvijestiti ljude o važnosti interpretacije baštine kao obliku očuvanja i promoviranja prirodne i kulturne baštine. Za to su potrebni ljudi educirani u području interpretacije baštine, odnosno interpretacijskog planiranja, interpretacijskog pisanja i komunikacije s domaćim stanovništvom, posjetiteljima i gostima.

Tko su zapravo licencirani interpretatori baštine i što je njihov zadatak?

- Interpretacija baštine je oblik komunikacije i obrazovan aktivnost, pa su tako interpretatori baštine osobe koje svojim riječima i djelima približavaju baštinu, traže dublje značenje baštine, potiču na razmišljanje, pomažu posjetitelju da kroz baštinu postanemo bolje osobe. Interpretacijom čuvamo baštinu od umiranja, izvlačimo divne ljudske priče i sudbine, sjećamo se dragih ljudi, potičemo suradnje i razgovore i činimo život ljepšim.

Tko od interpretacije baštine može danas u Hrvatskoj imati najviše koristi?

- Od interpretacije baštine svi možemo imati korist. Ali, rekla bih najviše ljudi koji tu žive i odlučili su ostati na, ono što se kaže, rodnoj grudi. Uz pomoć alata i metoda interpretacije baštine kao što su tečajevi Interpret Europe, moguće je ponovno otkriti svoj kraj, zaboravljene priče, običaje i tradicije i oživjeti ih zbog ljudi koji žive u zajednici i uz veliku njihovu pomoć. Kad se dobro osjećamo u mjestu u kojem živimo, znamo što imamo, volimo to i cijenimo, gosti i posjetitelji koji dođu, prepoznat će to i oni će se dobro osjećati. Stoga, turizam dolazi nakon što se napravi posao s lokalnim stanovnicima i tu je moć interpretacije baštine.

Koliko je interpretacija baštine danas uvedena u turizam? Koliko u kulturu? Koliko je to bitno i zašto?

- Interpretacija baštine prisutna je u turizmu kroz razne djelatnosti i ima veliki potencijal. Prvi tko nam padnu na pamet su turistički vodiči, muzejski pedagozi, vodiči u prirodnim i nacionalnim parkovima. Također, Hrvatska je u zadnjih nekoliko godina zahvaljujući europskim fondovima izgradila i uredila interpretacijske centre i centre za posjetitelje. No, interpretacija baštine kao komunikacijska strategija i oblik neformalnog učenja može koristiti u većoj mjeri nego što se koristi. Ne samo u turizmu i kulturi, već i u području obrazovanja malih i velikih, neformalnog obrazovanja, slobodnog vremena, učenja za budućnost, učenja za održivost. Moćan alat interpretacije baštine je pripovijedanje i mi želimo pričati priče, ali i čuti priče drugih. Dijelimo priče za bolju budućnost. Interpretacija baštine potiče na aktivnost i razmišljanje, koristimo moderne tehnologije i tako se pripremamo za buduća radna mjesta, stvaramo radna mjesta i bolje građane.

Vi ste i idejna začetnica kulturno-turističkog projekta Istra Inspirit koji je u Istri potaknuo ideju o interpretaciji baštine. Kao se danas razvija taj projekt i čime je sve urodio? Kako vidite njegov daljnji razvoj?

- Istra Inspirit slavi 10 godina. Preko 900 uprizorenja, nagrada, zapošljavanja, buđenja legendi, primjer drugima koji su se pokrenuli u istom smjeru. Inspirit je imao i ima ekipu s velikom E koja to radi sa srcem. Od produkcije do glumaca. To je formula. A opet to je samo jedan mali segment velike slike interpretacije baštine. Tko god malo zagrebe i tko god je bio na forumu, može znati koliko je to široko polje i kroz koje sve različite medije može baštinu pokazati, sačuvati i promovirati. Kratkoročni plan Inspirit za 2022. je fokusirati se na kreiranje novih interpretativnih šetnji na manje poznatim, neistraženim lokacijama, muzej na otvorenom za proslavu 10-te godišnjice projekta te stvaranje tailor made ponuda prema upitima naručitelja. A dugoročno storytelling centar u nekom baštinskom objektu - kući s pričom, kaštelu, utvrdi, fortifikaciji, industrijskoj hali. I storytelling autobus koji povezuje baštinu po Istri. Legende, tradiciju, priče, hranu i ljude. I da, projekt Inspirt fantasy parka i dalje čeka u ladici još nekog velikog entuzijasta.

Koji su za vas trenutno najbolji primjeri interpretacije baštine danas u Hrvatskoj?

- Ima ih stvarno puno. Od destinacija to su Bakar, Vrsar, Centralna Podravina, Ližnjan koji su u Interpret Europe proglašeni kao transition hubs, odnosno destinacije koje žele postati nositelji promjena. Od mikrobiznisa izdvojila bih Ivu Sillu i njen Secret Zagreb, Jelenu Holenko i Lynx&Fox, Purgericu, projekt Istra Inspirit i udrugu turističkih vodiča Mihovil Šibenik. Tu si i brojni interpretacijski centri kao što su Kuća vještica Mare, kaštel Morosini-Grimani, eko muzej Batana i Vlaški puti, Vodnjan Istrian de Dignan, Arsia, Trka na prstenac, Kuća fresaka, Muzej betinske brodogradnja, Ivanina kuća bajki, Centar velikih zvijeri, Kuća Velebita, Podzemni grad Paklenica, Putevi Frankopana, tvrđave u Šibeniku i Poklon Učka. Isto tako jedan od danas najboljih interpretatora baštine je naš poznati chef David Skoko.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
19. travanj 2024 22:24