Hrvatski korisnici popularne stranice za razmjenu i gledanje video materijala YouTube od srijede (danas) mogu tu stranicu pratiti i na svom materinjem jeziku - hrvatskom.
Naime, YouTube, inače u vlasništvu internetskog diva Google, u srijedu je pustio u pogon četiri nove verzije stranice prevedene na četiri svjetska jezika te time broj jezika u kojima je dostupan povećao na 28.
Novi jezici su hrvatski, filipinski, srpski i slovački. Hebrejski se također nalazio u planu međutim način čitanja s desna na lijevo pokazao se nešto težim izazovom za lokalizaciju. YouTube do kraja godine planira svoju stranicu lokalizirati za još 12 jezika.
Trenutačno 28 podržanih jezika prati i YouTube prevoditelj s kojim je moguće prevoditi tekstove opisa videa na čak 50 jezika.
Osim činjenice da većim brojem svojih jezičnih varijanti potiče korisnike da što više sudjeluju u stavljanju te skidanju filmića, lokalizacija, smatra internetski portal Wired, omogućuje YouTubeu puno brže i uspješnije blokira sadržaj koji nije primjeren u pojedinoj zemlji - na primjer spominjanje nacizma u Njemačkoj.
Također, lokalizacija glazbenim produkcijskim kućama pruža mogućnost da video spotove pjesama objavljuju u onim zemljama koje im najviše odgovaraju, recimo onima koje imaju najuspješnije rezultate online marketinga.
No, za Google i YouTube prihvaćanje svjetskih jezika je više okrenuto prema želji da se sve veći broj korisnika osjeća 'kao doma' na njihovim stranicama nego da budu uspješniji u marketingu.
- Otvarajući YouTube da prihvati što više svjetskih jezika činimo YouTube iskustvo i cijelu arhivu filmića mnogo pristupačnijima korisnicima koji ih žele istražiti - objasnio je za Wired.com, YouTubeov proizvodni menadžer Brian Truon.
- Velik je izazov lokalizirati YouTube jer naša stranica ima više od četvrt milijuna riječi. Oduvijek smo poticali prihvaćanje različitih kultura kao i shvaćanje njihove međusobne povezanosti. Svaki put kada predstavimo novu lokaliziranu verziju, otvorimo YouTube za novi broj ljudi - istaknuo je Truon.
Za svaku je pohvalu činjenica da u doba kada globalizacija i internet umanjuju vrijednost 'beznačajnih jezika', Google i YouTube troše velika financijska sredstva za prevođenje svojih sadržaja.
Google je do sada uspio ostvariti većinu zadanih ciljeva i jedina stvar koja mu preostaje jest - rasti. Upravo stoga Google se trudi lokalizirati svoje usluge.
Bez obzira koji razlog bio, Googleova i YouTubeova višejezičnost privlači sve više ljudi u globalni razgovor bilo da se radi o banalnim temama poput plesanja padni ili o ozbiljnim diskusijama o politici.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....