KNJIŽEVNI KRAJOLIK

ASJA BAKIĆ UVRŠTENA MEĐU 10 NOVIH GLASOVA EUROPE Nakon predstavljanja na Londonskom sajmu knjiga, prvi nastup očekuje ovog tjedna u Barceloni

Prošle godine među deset Novih glasova Europe našao se hrvatski književnik Zoran Pilić

Imena deset Novih glasova Europe objavljena su na ovogodišnjem Londonskom sajmu knjiga kao dio inovativnog projekta Literary Europe Live kojeg provodi književna platforma Literature Across Frontiers.

Projekt Literary Europe Live okuplja partnere iz područja književnosti iz 15 europskih zemalja, a sjedište mu je na Mercator institutu pri Sveučilištu Aberystwyth.

Deset Novih glasova Europe za 2017. godinu su romanopisci, pjesnikinje, dramaturzi i prevoditeljice iz Belgije, Bosne i Hercegovine, Francuske, Islanda, Latvije, Luksemburga, Poljske, Rumunjske, Španjolske i Walesa.

Trenutno u drugoj godini provedbe, projekt Novi glasovi Europe pružio je globalnu platformu kvalitetnim književnim imenima koja su van granica svojih zemalja bila slabije poznata.

“Naših prvih deset Novih glasova Europe odabrali smo u travnju prošle godine. Otad su imali priliku predstaviti svoj rad na raznim književnim festivalima diljem Europe i van nje, njihova su djela prevedena na više jezika, a neki od njih osigurali su ugovore za prijevode svojih knjiga. Sigurno je kako su ove spisateljice i pisci postali poznatiji na međunarodnoj književnoj sceni i od ovih su susreta imali kreativne i profesionalne koristi. Radujemo se radu s našim novo odabranim piscima i spisateljicama i predstavljanju njihovog rada široj publici”, napominje direktorica platforme Literature Across Frontiers Alexandra Büchler.

Prošle godine među deset Novih glasova Europe našao se hrvatski književnik Zoran Pilić, a ove godine u izbor je ušla Asja Bakić, pjesnikinja, prozaistica, prevoditeljica porijeklom iz BiH, a već godinama živi i radi u Zagrebu. Možemo očekivati nastupe i prijevode Novih glasova Europe u raznim europskim zemljama, uključujući i Hrvatsku.

Asja Bakić rođena je u Tuzli, gdje je završila studij bosanskog jezika i književnosti. Objavila je zbirku pjesama Može i kaktus, samo neka bode (2009.), koja je nominirana za nagradu Kiklop kao najbolje debitantsko djelo. Njezina druga knjiga, zbirka kratkih priča Mars (2015.) ušla je u uži izbor za nagradu Edo Budiša za mlade autore/ice. Njezine pjesme i kratke priče prevedene su na engleski, poljski, češki, makedonski, slovenski, rumunjski i švedski. Piše blog U carstvu melankolije, uređuje feministički webzine Muff i sudjeluje u Europskoj pjesničkoj platformi Versopolis. Na hrvatski je prevela djela Emily Dickinson, Alejandre Pizarnik, Elizabeth Bishop, Emila Ciorana, Jacquesa Rancièrea i drugih istaknutih književnika.

Nakon predstavljanja na Londonskom sajmu knjiga, prvi nastup deset Novih glasova Europe za 2017. godinu bit će na književnom festivalu Kosmopolis koji se od 22. do 26. ovog mjeseca održava u Centru za suvremenu kulturu u Barceloni. U sklopu festivalskog programa spisateljice i pisci održat će javna čitanja, susrest će se s lokalnim izdavačima, agentima i organizatorima književnih događanja te će dobiti profesionalne savjete kako da razviju međunarodnu književnu karijeru.

Literature Across Frontiers je europska platforma za književnu razmjenu, prijevode i rasprave o javnim politikama koje određuju polje književnosti. Osnovana je 2001. godine pri Mercator institutu za medije, jezike i kulturu Sveučilišta Aberystwith u Walesu u Velikoj Britaniji. Platformu financijski podržavaju program Europske unije “Kreativna Europa” i ostala tijela. Izbor Novih glasova Europe dio je projekta Literary Europe Live koji okuplja šesnaest književnih festivala i institucija diljem Europe s ciljem jačanja i ohrabrivanja programa koji odražavaju bogatstvo i raznolikost europskog književnog krajolika.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
08. studeni 2024 17:41